امروز : یکشنبه, ۴ آبان , ۱۳۹۹
تاریخ : 2015/05/13 - 13:13 ذخیره فایل ارسال به دوستان

نامه زیباکلام به وزیر ارشاد:اگر دو کتابم در ایران مجوز نگیرد آنها را در افغانستان یا سرزمین دیگری چاپ می کنم!

«دست‌کم اعلام فرمایند تا در مملکت افغانستان یا سرزمین دیگری آن را چاپ نمایم.» این جمله پایانی نامه‌ای است که صادق زیباکلام عضو هیات‌علمی دانشگاه تهران، در تاریخ ۱۹ اردیبهشت امسال و در میانه برگزاری نمایشگاه کتاب، خطاب به علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نگاشته است. زیباکلام در نامه خود از جنتی خواسته است تکلیف دو کتاب باقی مانده‌اش که در اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در انتظار تعیین‌تکلیف است را روشن کند. او به نکات دیگری نیز در این نامه اشاره کرده اما به نظر می‌رسد نکته‌ای که زیباکلام در پایان‌نامه به آن اشارت می‌دهد، حکایت عجیبی باشد که حالا می‌تواند بازار نحیف و خسته کتاب در ایران را بار دیگر وارد فاز تازه‌ای کند. زیباکلام همان‌گونه که در ابتدا آمد، در پایان‌نامه از جنتی می‌خواهد که اگر مشکلات کتاب‌های مجوز چاپ نگرفته او همچنان غیرقابل‌حل است، تکلیفش را روشن کنند تا او کتاب‌ها را در کشور دیگری چاپ کند. اما آیا چنین کاری امکان دارد؟ و اعلام این حرف از سوی زیباکلام چه هدفی را دنبال می‌کند؟ مساله‌ای که پاسخ آن را شاید بتوان در صنعت نشر همان «سرزمین‌های دیگر» که زیباکلام به آنها اشاره می‌دهد، یافت.

«دولت کرزی با شعار آزادی‌بیان آمد. ما در افغانستان چیزی به نام اداره کتاب و مکانی که به ممیزی کتاب‌ها بپردازد، نداریم.» نبود ممیزی در کشور افغانستان باعث شده است بسیاری از ناشران و نویسندگانی که کتاب‌هایشان امیدی برای دریافت مجوز در ایران ندارند، برای چاپ کتاب‌هایشان به افغانستان بروند و پس از آن کتاب را به صورت غیرمجاز به ایران بیاورند.
در قانون اساسی افغانستان حق آزادی‌بیان در شکل‌های نوشتاری، دیداری و شنیداری به رسمیت شناخته شده و به همین دلیل هیچ‌گونه سانسور خاصی بر کتاب‌های نشرشده اعمال نمی‌شود. حتی ناشران کتاب در افغانستان این زحمت را هم به خود نمی‌دهند که برای نشر یک کتاب از مراجع رسمی و قانونی مجوز بگیرند. اتفاقی که برای یک رمان روسی نیز افتاد و ترجمه فارسی آن در دست دوم‌فروشی‌ها و کنار خیابان انقلاب به راحتی دیده می‌شد.

ارسال دیدگاه

تبليغات در بابل نوين

تیترامروز

سیمرغ ما

تبليغات در بابل نوين