امروز : جمعه, ۱۰ فروردین , ۱۴۰۳
- پیگیری مطالبات مردم از سوی رسانهها بزرگترین کارکرد خبرنگاران/ کار خبر و اطلاعرسانی نوعی جهاد تبیین است/مدیرانی که پاسخگوی رسانهها ومردم نیستند عملکردشان قابل پذیرش نیست
- چه کسی پاسخگوی عدم بهرهبرداری مردم بابل و مازندران از توان علمی دانشگاهیان منطقه است/کسب رتبه نخست کشور و ششم جهان توسط دانشگاه نوشیروانی در مرجعیت علمی تایمز/مسئولان بیشتر به ظرفیتهای دانشگاه نوشیروانی در حل مشکلات توجه کنند
- دکتر آرایی عضو شورای پژوهش و فناوری فنی و حرفهای کشور شد
- تحقق مجلس مقتدر در سایه مشارکت حداکثری/ مشارکت بالا فرآیند مسئولیتپذیری بیشتر نمایندگان را رقم خواهد زد
- پیام تبریک مدیر کانونهای خدمت رضوی مازندران صادر شد
۱۰ رمان برتر بخش ترجمه عیدانه را بهتر بشناسید
با اعلام آثار پرفروش طرح عیدانه کتاب، در گزارشی به بررسی ده اثر پرفروش ترجمه در حوزه ادبیات پرداختهایم که در ادامه میخوانید.
24 فروردین 1397
ترجمه روسی نهجالبلاغه به چاپ پنجم رسید
ترجمه متن کامل نهج البلاغه به زبان روسی به قلم عبدالکریم(تاراس) چرنیینکو در روسیه به نشر پنجم رسید.
07 فروردین 1397
پوشش قریب به ۳ میلیارد نفر با ترجمههای قرآن ایران
به گزارش بابل نوین، حجتالاسلام والمسلمین محمد نقدی، مدیر موسسه مرکز ترجمان وحی درباره فعالیتهایی که این موسسه میتواند به منظور اثرگذاری بیشتر بر مردم جهان در زمینه شناخت اسلام انجام دهد چنین توضیح داد: انقلابی در ایران به وقوع پیوست که آوازه آن در جهان پیچید و توجه مردم جهان را به کانون آن که […]
02 فروردین 1397
اولین مترجمان قرآن ایرانیان بوده اند
ولایتی در جشنواره ملی قرآنی شیخ طبرسی گفت: فتوای ترجمه قرآن به زبان فارسی در زمان سامانیان انجام شد و این افتخار ایرانیان است که اولین قومی که قرآن را ترجمه کرده اند، ایرانیان بوده اند.
15 اسفند 1396
افزایش نگرانکننده انتشار کتابهای ترجمهای در دیماه
به گزارش بابل نوین، براساس آمارهای منتشر شده توسط موسسه خانه کتاب در دی ماه ۱۳۹۶، ۹ هزار و ۱۳۱ عنوان کتاب منتشر شده است که در مقایسه با دوره زمانی مشابه در سال گذشته شاهد دو درصد کاهش در تعداد عناوین بودهایم.از میان ۹ هزار و ۱۳۹ کتاب منتشره در دی ماه سال جاری […]
07 اسفند 1396
«دوستان قدیمی»؛ شاهکاری برای همه نسلها
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مدتهاست به روال معمول خود از چهرههای مطرح داخلی پیشنهاد مطالعه آخر هفته برای کتابدوستان میگیرد. حال بر آن شدیم تا کتابها تازه که در جهان منتشر شده، نقدهای مثبت زیادی گرفته اما به هر دلیل پرفروش نشده و به فارسی ترجمه نشدهاند را معرفی کنیم تا افرادی که به زبان انگلسی آشنا هستند از مطالعه آنها لذت ببرند. برای این هفته کتاب «دوستان قدیمی» نوشته اوسامو دازای را انتخاب کردیم که شما را دعوت به خواندن معرفی آن میکنیم.
26 بهمن 1396
ادبیات تا کلاسیک نشود قابل تدریس در دانشگاه نیست
احمد تمیمداری استاد تمام گروه ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی میگوید:از ادبیات جدید هم باید یک دوره 40 یا 50 ساله بگذرد تا ببینیم چه چیزی از آن مورد پذیرش واقع میشود و همان چیز تدریس شود، چون الماس ادبیات ممکن است بعد از 50 یا 100 سال روشن شود و تا کلاسیک نشود، قابل تدریس در کلاس نخواهد بود
20 دی 1396
ترجمهپژوهی قرآن نیاز یا ضرورت/ میزان نقد در حوزه ترجمههای قرآن بسیار اندک است
به گزارش بابل نوین، زمانی که ترجمه قرآن مطرح شد، برخی آن را جایز نمیدانستند؛ چرا که معتقد بودند، قرآن، دارای جهاتی مانند اعجاز، استنباط و … است که ترجمهپذیر نیست و یا اگر ترجمه شود، نظم و معنای متن قرآن را دارا نخواهد بود. اما به تدریج پذیرفتند که دین اسلام و قرآن برای عربزبانها […]
20 دی 1396
امیری خبر داد: تمدید زمان ثبت نام آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن/ اعلام آمادگی ۳۲ هزار نفر تاکنون
به گزارش بابل نوین، به نقل از روابط عمومی سازمان اوقاف و امور خیریه، محمد امیری، مسئول دبیرخانه ستاد مرکزی طرح ملی حفظ قرآن سازمان اوقاف درباره ثبت نام آزمون سراسری حفظ و مفاهیم قرآن که از هجدهم آذرماه آغاز شده، گفت: از ابتدای ثبت نام تاکنون ۳۲ هزار نفر برای شرکت در این آزمون در […]
13 دی 1396
اسرائیل کمر به نابودی کودکان فلسطینی بسته است
آلیس واکر، شاعر آمریکایی در یادداشتی نسبت به نقض حقوق کودکان فلسطینی توسط رژیم صهیونیستی اعتراض کرده و مینویسد: ما در جهانی زندگی میکنیم که کمر به نابودی کودکان از کره زمین بسته است.
22 آذر 1396
رشد ۳۷ درصدی ترجمه و کاهش ۷درصدی شمارگان کتاب در ایران
آمارهای موجود در خانه کتاب نشان میدهد در شش ماهه نخست سال جاری انتشار کتابهای ترجمه در ایران با ۳۷ درصد رشد همراه بوده است، این در حالی است که شمارگان کتاب همچنان رو به کاهش است.
21 آذر 1396
محتوای ادبی ما باید جهانشمول باشد
محمود حسینیزاد معتقد است: باید کارهای قابل عرضه و قابل ترجمه نوشته شود و ما همگام با ادبیات جهانی بخوانیم و بنویسیم. ما باید از لحاظ تکینک و زبان خود را با ادبیات جهان همگام کنیم و تکنیک و محتوایی را عرضه کنیم که جهانشمول باشد.
08 آذر 1396
تخفیف در نظر گرفتن برای کتاب در فروش آن معجزه می کند
مسئول کتابفروشی افق اظهار داشت: طرح پاییزه کتاب در اقتصاد نشر بسیار تاثیرگذار بوده است.
01 آذر 1396
سختی کار درباره سعدی و ناصرخسرو
مجتبی عبداللهنژاد از سختی کار پژوهش برای انتشار کتابهای «گفتوگو با سعدی» و «گفتوگو با ناصرخسرو» گفت.
28 آبان 1396
«فانوس جادویی زمان» داریوش شایگان مجوز انتشار گرفت
«فانوس جادویی زمان» تازهترین اثر داریوش شایگان با دریافت مجوز انتشار به زیر خط چاپ رفت.
27 آبان 1396
سیری در «صلح امام حسن (ع) پرشکوهترین نرمش قهرمانانه» به روایت رهبر انقلاب
به گزارش بابل نوین، «صلح امام حسن (ع) پرشکوهترین نرمش قهرمانانه» شیخ راضی آل یاسین، ترجمه حضرت آیتالله سیدعلی خامنهای، توسط نشر آسیا در ۱۳۵۴ منتشر شد. در این کتاب جامعترین و کاملترین تحلیل تاریخی از واقعه صلح امام حسن(ع) انجام شده و مؤلف آن ضمن تحلیل شرایط و موقعیت امام حسن(ع) صلح عاقلانه و مدبرانه […]