امروز : شنبه, ۱۵ اردیبهشت , ۱۴۰۳
«شما که غریبه نیستید» به فرانسه رسید
به گزارش بابل نوین، رمان «شما که غریبه نیستید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی با ترجمه میترا فرزاد از سوی انتشارات ایرانی – انگلیسی شمع و مه و انتشارات فرانسوی Edition la vulva راهی بازار شده است.
این کتاب در شرایطی در همکاری دو ناشر به زبان فرانسوی و در فرانسه منتشر شده است که ناشر ایرانی آن یعنی انتشارات معین از انتشار چاپ بیست و چهارم آن خبر میدهد.
«شما که غریبه نیستید» شرح خاطرات دوران کودکی پرماجرا و جالب هوشنگ مرادی کرمانی است. خاطرات کودکی که گاه شیطنت و بازیگوشیاش خواننده را به خنده وامیدارد و گاهی هم مظلومیت و تنهاییاش، چشمهای مخاطب را خیس اشک میکند. در بخشی از کتاب آمده است: «نمیدانم، یادم نیست چند سال دارم. صبح عید است. بچههای مدرسه آمدهاند به عیددیدنی پیش عمو. عمو قاسم، معلم است. جوان خوشلباس و خوشقدوبالایی است. کت و شلوار میپوشد. توی روستا چند نفری هستند که کت و شلوار میپوشند. «کت و شلوار فرنگی». کت و شلواری که رنگ کت با شلوار یکی است و شلوار را با کمربند میبندند؛ لیفهای نیست. عمو، معلم مدرسه روستاست. من هنوز به مدرسه نمیروم…»
از دیگر آثار هوشنگ مرادی کرمانی، به تازگی چاپ سیام «قصههای مجید»، چاپ بیست و دوم «مربای شیرین»، چاپ دوازدهم «پلو و خورش» و چاپ هفتم «نازبالش» از سوی انتشارات معین راهی بازار شدهاند./ص
ایسنا
اخبار فرهنگ و هنر بابل نوین , ترجمه , رمان , شما که غریبه نیستید , فرانسه , هوشنگ مرادی کرمانی
- دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
- پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.